![]() |
![]() |
|
You're here: Home |
>I tend to agree with Nigel, although I'd go for something even >plainer like DELEGATED-TO-LIR and ASSIGNED-TO-END-USER (I know >they're a bit verbose but they're absolutely clear ;-) It also makes >clear that addresses assigned to an LIR in the role of END-USER are >exactly that. That way, an individual who is struggling with English >as a second language (or even their first language ;-) can be >absolutely clear of the status of a range of addresses. For me these two phrases, DELEGATED-TO-LIR and ASSIGNED-TO-END-USER, hit the spot precisely! excellent suggestion Guy! Is it appropriate to request consideration of these terms as replacements for ASSIGNED and ALLOCATED? Geoff * APNIC-TALK: General APNIC Discussion List * * To unsubscribe: send "unsubscribe" to apnic-talk-request@apnic.net *